Vissza!
   

Telepes népség                          
erdélyi szász olvasókönyv



Válogatta, szerkesztette, az elõszót és az összekötõ szövegeket írta: Hajdú Farkas-Zoltán 
A borító Kós Károly linómetszetének felhasználásával készült. 
– 148x195 mm, 310 o. 
fûzött, kartonkötésben 
58 fekete-fehér képpel 



A tartalomból: Otto Folberth: A három áttörés. Az erdélyi táj víziója (ford. Reményik Sándor); Erdélyi szász népdalok (ford. Kányádi Sándor); Leopold Maximilian Moltke: Erdély-dal (ford. Balogh András); Heinrich Zillich: „Erõs vár a mi Istenünk” (ford. Reményik Sándor); Adolf Meschendörfer: A szerelemrõl; Otto Folberth: Szõke fejecskék (ford. Dsida Jenõ); Wolf von Aichelburg: Falusi torony Erdélyben (ford. Kányádi Sándor).

„A tizenkettedik században Erdélybe érkezõ telepeseket közös német nyelvük és kultúrájuk – másságuk – s az új, közös történelmi feladat kovácsolja egységes népcsoporttá, „nációvá”. Már a kezdetektõl minden harci, leigázó cél távol áll tõlük, mindvégig kultúrahordozók „csupán”, a déli gyepüket védõ „telepes népség”.” (részlet az elõszóból).