Vissza!

Idegen nyelvû kiadványok                 



Román nyelven:


TRANSILVANIA VÃZUTÃ ÎN PUBLICISTICA ISTORICÃ MAGHIARÃ
     Momente din istoria Transilvaniei apãrute în revista História
    – A fordítás az Erdély a Históriában
    (Pro-Print Könyvkiadó, Csíkszereda, 1998) kötet alapján készült.
    – 140x195 mm, 428 o., fûzött, fóliázott kartonkötésben

 

Német nyelven:


 Tánczos Vilmos: AUFGETAN IST DAS TOR DES OSTENS
    – A kötet az 1999-es frankfurti könyvvásárra készült
    – Fordította Zádor Éva, a Keletnek megnyílt kapuja,
    (Kom-Press, Korunk Baráti Társaság, Kolozsvár, 1996.) kiadás alapján.
    – 140x195 mm, 304 o.

 


Pozsony Ferenc: FESTBRÄUCHE DER SIEBENBÜRGER SACHSEN
    – A kötet az 1999-es frankfurti könyvvásárra készült
    – Fordították: Pozsony Katalin Rita és Nagy Irén, Az erdélyi szászok jeles napi szokásai
    (Pro-Print Könyvkiadó, Csíkszereda, 1997) kiadás alapján.
    – 140x195 mm, 256 o.
 
 
 

Angol nyelven:


Zoltán A. Biró–József D. Lõrincz: SZEKLERLAND IN TRANSITION
    – tanulmányok
    – 140x205 mm, 292 o.