Idegen
nyelvû kiadványok
TRANSILVANIA VÃZUTÃ
ÎN PUBLICISTICA ISTORICÃ MAGHIARÃ
Momente
din istoria Transilvaniei apãrute în revista História
– A fordítás
az Erdély a Históriában
(Pro-Print Könyvkiadó,
Csíkszereda, 1998) kötet alapján készült.
– 140x195 mm, 428 o., fûzött,
fóliázott kartonkötésben
Német nyelven:
Tánczos Vilmos:
AUFGETAN IST DAS TOR DES OSTENS
– A kötet az 1999-es
frankfurti könyvvásárra készült
– Fordította Zádor
Éva, a Keletnek megnyílt kapuja,
(Kom-Press, Korunk Baráti
Társaság, Kolozsvár, 1996.) kiadás alapján.
– 140x195 mm, 304 o.
Pozsony Ferenc: FESTBRÄUCHE
DER SIEBENBÜRGER SACHSEN
– A kötet az 1999-es
frankfurti könyvvásárra készült
– Fordították:
Pozsony Katalin Rita és Nagy Irén, Az erdélyi szászok
jeles napi szokásai
(Pro-Print Könyvkiadó,
Csíkszereda, 1997) kiadás alapján.
– 140x195 mm, 256 o.
Angol nyelven:
Zoltán A. Biró–József
D. Lõrincz: SZEKLERLAND IN TRANSITION
– tanulmányok
– 140x205 mm, 292 o.